Thursday, November 21, 2024
INICIATIVES

Softcatalà, un puntal de la llengua nascut en un entresol del Clot

L’associació publica una versió beta del nou corrector i anuncia un diccionari anglès-català en la celebració del 25è aniversari a Barcelona

L’imaginari nord-americà situa el naixement de les empreses que han revolucionat les tecnologies en un garatge de qualsevol ciutat dels Estats Units. Allà diuen que va néixer Apple i tot de companyies que s’han apuntat a aquest mite del somni americà.

Als Països Catalans no hi ha nascut cap gran multinacional tecnològica, però sí una associació que ha portat el català a la primera divisió de les llengües al món digital. Es tracta, evidentment, de Softcatalà, nascuda no en un garatge, sinó en un entresol del barri del Clot, a Barcelona, segons ha explicat un dels tres cofundadors, Jordi Mas, durant l’acte de celebració dels 25 anys d’aquesta iniciativa a la Casa Milà, la Pedrera, de Barcelona, aquest dissabte.

Jordi Mas, Jordi Coll i Miquel Piulats han relatat, acompanyats de la periodista nord-catalana Júlia Taurinyà, els inicis de l’associació, constituïda del 2 d’octubre de 1998, amb la primera missió de traduir el navegador Netscape al català a la qual se li han anat sumant d’altres al llarg dels anys com catalanitzar l’editor de textos Open Office o la creació del corrector, el traductor i el diccionari de sinònims, les tres eines més utilitzades pels usuaris actualment.

Softcatalà tenia, des dels inicis, dues premisses: el foment de la llengua catalana en el món digital i treballar amb codi lliure, dues condicions que romanen intactes en tots els projectes que han dut a terme aquest quart de segle de tasca destinada a “omplir els buits” que hi ha en català en el món de la tecnologia.

Els assistents a la celebració del 25è aniversari de Softcatalà, a l’edifici de la Pedrera, a Barcelona / R. G. A.

Avui, Softcatalà és una marca reconeguda pels milions d’usuaris dels seus serveis. N’hi ha molts que, fins i tot, han categoritzat el nom de l’associació com una eina de treball. “Molta gent diu: <<he passat el text pel Softcatalà>> com si l’associació fos una eina de correcció”, explica amb orgull Belén Ivars, una de la trentena de persones que componen l’equip de Softcatalà, al qual caldria sumar-hi molts col·laboradors.

La feina de l’associació, però, no s’acaba mai si es vol evitar que el català perdi pistonada en el món digital i Softcatalà es posa nous reptes constantment. Un de molt important, ser “més diversos”, explica Ivars, en relació a l’escassa presència de dones a l’equip i a la necessitat de sumar-hi més persones de tots els territoris de parla catalana. Un exemple de la importància de la diversitat és el projecte Common Voice per ensenyar les màquines i els assistents de veu a parlar en català, impulsat per Softcatalà, en què aquesta llengua és la que més hores de gravació té enregistrades, però calen més veus de dona i de parles com les de les Illes Balears i l’Alguer.

En tot cas, els “pencaires” de Softcatalà no defalleixen i aquest dissabte mateix ja han penjat la versió beta del nou corrector ortogràfic i gramatical, un editor de text complet al qual s’hi aniran integrant noves funcionalitats, segons ha explicat Xavi Ivars, membre de Softcatalà. L’associació està treballant, a més, en un diccionari anglès-català, amb estructura lliure, de l’estil del WordReference i d’altres diccionaris de referència, que preveuen tenir enllestit durant la primera meitat de l’any que ve.

La consellera de Cultura de la Generalitat de Catalunya, Natàlia Garriga, ha felicitat l’associació pel seu “projecte de país complet” i per la seva “coherència i fidelitat” als principis del foment del català, el programari lliure i la independència de les institucions. “Softcatalà -ha afegit la consellera- és un referent que continuarà marcant el camí de la nostra llengua a internet i al món digital”.

Fotos: R. G. A.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verified by ExactMetrics