Neix un traductor català-aragonès-castellà
Softaragonés posa en marxa una eina de la plataforma Apertium
Softaragonés, una organització sense afany de lucre dedicada a fomentar l’ús de la llengua aragonesa a internet i les noves tecnologies, ha posat, des d’aquest divendres, a disposició dels usuaris un traductor entre el català, l’aragonès i el castellà adaptat a l’ortografia oficial de l’aragonès, aprovada per l’Acadèmia Aragonesa de la Llengua (AAL) el mes passat.
El traductor ha estat possible gràcies a la plataforma lliure per a la traducció automàtica Apertium, que ha llançat les noves versions de l’eina.
Softaragonés ja va presentar el 19 d’abril passat una nova versió del conjugador de verbs també adaptada a la nova ortografia de l’AAL. L’entitat té com a activitat principal localitzar programari per traduir i adaptar programes informàtics perquè es puguin utilitzar en aragonès.