L’anglès amenaça el francès al Marroc
Els joves veuen més útil la llengua de Shakespeare que la de Molière
El francès, la primera llengua estrangera al Marroc, i present en molts àmbits de la vida quotidiana i dels mitjans de comunicació, perd cada cop més terreny al país nord-africà en favor de l’anglès. Així ho constata un estudi recent de l’Institut Britànic, titulat Passar a l’anglès al Marroc, que constata que aquesta llengua “guanya ràpidament importància entre els joves marroquins, que el consideren vital per tenir més oportunitats educatives, professionals i culturals”
Segons aquest informe, el 40% dels joves enquestats pensen que “l’anglès és la llengua més important que cal aprendre”, mentre que només un 10% creuen que ho és el francès. El document revela, a més, que els joves recomanen molt més als amics, la família i els companys que aprenguin anglès en lloc de l’àrab o el francès. L’estudi assenyala que la llengua franca internacional és percebuda com l’idioma dels negocis, el comerç, l’ensenyament i la recerca.
Els arguments dels joves s’han traslladat els darrers mesos a les xarxes socials, on s’ha fet popular l’etiqueta #Yes_for_English_instead_of_French_in_Morocco (sí a l’anglès en lloc del francès al Marroc) que aplega missatges a favor de centrar els esforços educatius en la llengua “útil” en lloc de l’idioma “colonial” “inservible en el món modern”.
La campanya a favor de l’anglès va agafar encara més volada després que el portaveu del govern francès, Gabriel Attal, anunciés fa unes setmanes la reducció del nombre de visats que atorgaria al Marroc, així com també a Tunísia i Algèria.
El govern marroquí, mentrestant, ja ha fet els primers passos per promoure l’anglès al país i el Ministeri d’Educació va anunciar el juliol passat una aliança entre l’Institut Britànic i la Societat Nacional de Ràdio i Televisió (SNRT) del país nord-africà per emetre un programa d’aprenentatge de l’anglès.
Les dues llengües oficial del Marroc són l’àrab i l’amazic.