La Plataforma per la Llengua denuncia la “castellanització” de TV3
L’entitat recull signatures per reclamar que la cadena recuperi la missió de promoure el català
La Plataforma per la Llengua ha engegat una campanya a través del del portal canvia.cat per demanar que TV3 que “aturi la castellanització de la cadena pública” i “recuperi la seva missió de difusió i promoció de la llengua catalana”. L’entitat denuncia la “deriva castellanitzadora” de la televisió pública catalana i insta els usuaris que els vulguin donar suport a entrar al portal canvia.cat i signar la petició i exposar aquesta reclamació al director de TV3, Vicent Sanchis.
En la carta es trasllada al director de TV3 la inquietud per l’augment de continguts que no són en català en programes com Polònia, APM?, FAQS i la sèrie Drama, que recentment ha estat objecte de polèmica a les xarxes socials perquè bona part dels diàlegs són en castellà.
El text recorda que aquesta deriva lingüística oblida “un dels principis fundacionals de TV3 i una de les seves missions cabdals: difondre i promocionar la llengua catalana, com també està especificat a la llei que regula la CCMA”. “Molt sovint, en la tria dels col·laboradors s’opta per persones que s’expressen a TV3 en castellà quan es podria optar per col·laboradors d’expressió catalana”, diu la carta, que no veu justificat abandonar aquests principis tot i la complicada situació econòmica de la televisió catalana.
La Plataforma per la Llengua recorda que hi pot haver públic que no entengui el castellà i que s’està deixant al marge com els ciutadans de Catalunya Nord o de l’Alguer, així com catalans que viuen a l’exterior i que no són competents en llengua castellana. L’entitat proposa que es faci servir la traducció simultània en els casos en què no sigui possible tenir convidats o col·laboradors que coneguin el català, així com també l’opció de subtitular-los.
L’entitat també reivindica que torni “una programació abundant i de qualitat en català per als infants i joves als canals de TVC”, perquè el públic infantil i juvenil entén el català i no té cap problema per consumir productes audiovisuals en aquesta llengua. La Plataforma per la Llengua recorda que quan s’ha emès contingut de qualitat com la sèrie Polseres Vermelles o sèries d’animació japoneses s’ha atret públic no catalanoparlant.
La demanda de la Plataforma per la Llengua de recuperació de programació per a infants i joves se suma a les que s’han fet darrerament a través de les xarxes socials per reclamar la tornada d’un canal com el 3XL adaptat als nous temps i que inclogui una plataforma de continguts en línia.
El cap del Departament d’Assessorament Lingüístic de la Corporació Catalana de Mitjans Audiovisuals (CCMA), Ernest Rusinés, ha negat, en una entrevista recent al Diari de la llengua, que “a TV3 sempre s’hi senti castellà” i ha reivindicat la tasca de la televisió pública catalana en la normalització de la llengua.
Pobre TV3, qui t’ha vist i qui et veu
A Catalunya i TV3 sempre en català.
TV3 en CATALÀ!
Sempre català !!! Lluitarem sempre per què perduri la nostra llengua llengua !!! Teresa