Sunday, September 8, 2024
Actualitat

Dos continents i dues llengües en un sol llibre

La Secretaria de Política lingüística presenta una edició actualitzada del llibre ‘Aprenem català des de l’urdú’

El Mirador del immigrants va presentar dimecres 6 de març, en un acte realitzat al restaurant Zeshan Kebabsih del Raval, el llibre Aprenem català des de l’urdú, publicat per primera vegada el 2010 per la Secretaria de Política Lingüística i reeditat recentment.

A l’acte, que va comptar amb una cinquantena d’assistents, hi va participar el secretari de Política Lingüística, Francesc Xavier Vila; l’honorable cònsol general del Pakistan a Barcelona, Murad Ali Wazir i un representant de l’entitat organitzadora, Muhammad Iqbal.

El cònsol general va destacar durant la seva intervenció la importància de la llengua, que “és el que distingeix els humans de la resta d’animals”. “La gran majoria de conflictes comencen per una manca de comunicació i és per això que sempre encoratjaré a parlar el català i a respectar les lleis catalanes” va afegir el cònsol.

El secretari de Política Lingüística també va remarcar que la llengua és imprescindible per a una bona comunicació i, per tant, per a la civilització. Va establir una connexió entre Catalunya i el Pakistan, ja que els dos països valoren molt la llengua i va explicar que, tot i que ja hi ha formes perquè nens i adolescents aprenguin català des de zero a través del sistema educatiu, hi ha una necessitat de “cursos accessibles que arribin als adults”. Finalment, Muhammad Iqbal va assenyalar que el projecte “uneix dos continents diferents i dues llengües diferents en un mateix llibre”.

Als parlaments oficials es van afegir les intervencions de tres representants importants de la comunitat pakistanesa, el representant del sector del taxi, que compta amb una flota de més de 3.000 taxistes, el representant del sector del petit comerç i el de la Federació d’entitats pakistaneses. En els seus parlaments tots tres van coincidir en la importància d’aprendre la llengua catalana, d’una banda, per tenir contents els clients i, de l’altra, perquè és la llengua del país que han triat per viure-hi.

Aprenem català des de l’urdú forma part de la col·lecció Aprenem català des de…, que la Secretaria de Política Lingüística ha fet créixer des dels seus inicis, l’any 2007. Actualment la col·lecció, que pretén oferir un primer contacte amb la llengua catalana a través de les llengües d’origen, ofereix les llengües següents: amazic, anglès, àrab, espanyol, francès, hindi, panjabi, romanès, rus, urdú i xinès.

L’acte es va acabar amb una breu explicació del contingut de la publicació per part de la Secretaria de Política Lingüística. El llibre, que està enfocat a empoderar els lectors per començar a comunicar-se en català, està dividit en tres apartats. El primer es titula Informació bàsica i es poden trobar des d’algunes pinzellades de la història de Catalunya i del català fins a les principals diferències i similituds entre l’urdú i el català. El segon apartat, Català, llengua d’acollida, consta de 117 diàlegs molt breus sobre deu temes diferents. Aquests temes es mantenen en l’apartat Comencem a parlar, amb menys diàlegs (61) però, més llargs. Tots aquests diàlegs es poden escoltar, tant en català com en urdú, a través d’àudios que familiaritzen els lectors en l’entonació i la sonoritat de la llengua i que es poden descarregar des de la pàgina web de Llengua catalana, en aquest enllaç: https://llengua.gencat.cat/viure-urdu

Foto: Presentació de la reedició del llibre ‘Aprenem català des de l’urdú’ / Secretaria de Política Lingüística

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verified by ExactMetrics