Thursday, September 19, 2024
Actualitat

Companys de feina i parella lingüística

El CNL de Reus du a terme una iniciativa per fomentar el voluntariat lingüístic a les empreses

Més de 150.000 parelles han passat pel Voluntariat per la Llengua (VxL), la iniciativa del Consorci per a la Normalització Lingüística (CPNL) creada el 2003, en què els voluntaris ajuden els aprenents a millorar el seu català oral a través de converses disteses, tant presencials com en línia.

El Consorci per a la Normalització Lingüística de Reus ha estès aquest projecte a l’àmbit laboral i actualment el duen a terme a la residència Ítaca Fortuny i a la Cambra de Comerç, Indústria i Navegació de la capital del Baix Camp, amb l’objectiu de facilitar que aquesta iniciativa arribi a més gent.

La directora del Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus Miquel Ventura, Anna Saperas, explica que ja fa anys que treballen amb empreses de la zona.  En el cas de la Cambra de Comerç de Reus es van posar en contacte amb ells perquè volien ajudar una treballadora llatinoamericana amb ganes d’aprendre la llengua a fer-ho.

Pel que fa a la residència Ítaca Fortuny, els seus responsables es van posar en contacte amb ells per millorar el nivell de català del personal. Diverses treballadores es van apuntar a cursos bàsics de català del Consorci i, a més, es van crear cinc parelles lingüístiques, dins de la mateixa empresa. També es van posar cartells de la campanya “Parla’m en català” als espais compartits de la residència com a recordatori de l’esforç conjunt que s’està fent per fomentar el català.

Maica Juncosa, treballadora social, és una de les voluntàries lingüístiques de la residència. Explica que un dels objectius de la seva feina és treballar “l’atenció central a la persona” i això passa, entre altres coses, per fer que els residents tinguin més contacte amb la seva llengua. “Vam detectar que havien augmentat les converses dels residents en castellà perquè el personal parla entre ell en aquesta llengua i les persones grans interioritzen que s’hi han d’adreçar en castellà”, explica la Maica, parella lingüística de la Fatima.

La Fatima, que cada cop té més fluïdesa amb el català, ha comprovat que els residents “estan contents” quan ella els parla en català i, fins i tot, l’ajuden a millorar el seu nivell de llengua, tot i que, sovint, canvien de seguida al castellà i ella els ha de recordar que li poden parlar en català. La Fatima, que va, a més, dos cops a la setmana a classes de català, assegura que les converses amb la Maica l’han ajudat molt a “millorar”. De fet, està tan convençuda de l’eficàcia de les parelles lingüístiques té en té una altra fora de la residència amb qui pot practicar, encara més, la llengua.

A més de dedicar un temps a mantenir una conversa en català, com es fa amb totes les parelles lingüístiques, la Maica explica que en les estones que la Fatima i ella coincideixen, durant la jornada laboral, també intenten parlar en català, pràctica que fan extensiva a altres companyes. “També intentem interactuar en català amb les cuineres, una de les quals és romanesa i l’altra boliviana”, afegeix la Maica.

L’experiència de dur el voluntariat lingüístic a la feina ha fet augmentar el nombre de converses en català a la residència Ítaca Fortuny i ha aconseguit que “pràcticament tothom” parli en català a la treballadora nouvinguda de la Cambra de Comerç de Reus, segons explica Saperas, que creu que “si les empreses coneguessin aquesta adaptació del Voluntariat per la Llengua s’hi apuntarien més”. “No els costa ni cinc, no els suposa dedicar-hi un temps addicional i l’aprenentatge del català evoluciona més ràpìdament”, assegura la directora del Centre de Normalització Lingüística de l’Àrea de Reus. A més, ajuda a la “cohesió” dels treballadors a l’empresa, afegeix.

Foto: La Fatima i la Maica practiquen el català a la residència Ítaca Fortuny de Reus

One thought on “Companys de feina i parella lingüística

  • Josep B Gárcia Calavera

    Perfecte ¡ Em sembla força bé. Estimula saber que hi ha gent de fora que s´interessa pel nostre idioma.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verified by ExactMetrics