Friday, March 14, 2025
Actualitat

‘Welcome’ a la bombolla anglòfona del MWC

El català és invisible a la fira més important de Catalunya i els visitants viuen en un entorn impermeable a la llengua pròpia del país on l’anglès és la la llengua dominant

El Congrés del Mòbil, més conegut pel seu nom en anglès, Mobile World Congress (MWC) va tancar dijous l’edició del 2025 amb un gran èxit d’assistència, un fet paradoxal en un món cada cop menys dependent de la interacció física gràcies als avenços tecnològics. Milers de congressistes es desplacen cada any a Barcelona per tancar tractes comercials de la manera tradicional, amb el tracte en persona, que no es pot substituir per les relacions virtuals, en una ciutat plena d’atractius turístics i culturals en què, curiosament, la llengua pròpia, l’element clau en la definició de la identitat d’una comunitat, és pràcticament invisible.

Passa a la majoria de fires internacionals del món. L’anglès, llengua franca internacional, monopolitza totes les comunicacions de l’esdeveniment i els seus signes externs. És així i, segurament, no s’hi pot fer gaire res. Però no deixa de ser una llàstima que un esdeveniment de l’abast del MWC no s’aprofiti, encara que sigui una mica, per donar a conèixer que a Catalunya hi ha una llengua pròpia, parlada per milions de persones, que es diu català.

El congressista que visita el Congrés del Mòbil, pràcticament no té cap necessitat de saber res de la llengua de la ciutat on s’hi fa l’esdeveniment. Des que arriba a l’aeroport, fins que trepitja el recinte firal de l’Hospitalet de Llobregat, té totes les indicacions i els senyals en anglès: megafonia, rètols, atenció del personal i presentacions i seminaris, inclosos els rètols del transport públic. De tant en tant, cau alguna indicació en castellà com ara: “Diríjanse al fondo del andén” d’algun treballador del metro que, ajudant-se de gestos amb els braços, mira d’evitar acumulacions de persones amb l’acreditació del MWC penjada al coll, en un sol punt de l’andana de les estacions del suburbà.

“Ni ens n’havíem adonat, de l’absència del català al MWC”, confessen al Diari de la llengua dos visitants del congrés d’Irlanda del Nord que sí que saben que a Catalunya s’hi parla una llengua que es diu català. “Nosaltres també som d’un lloc amb dos idiomes [l’irlandès i l’anglès]”, expliquen, tot i que admeten que d’irlandès només en saben una mica. Els dos congressistes nord-irlandesos s’estimen més que no publiquem els seus noms. No volen problemes, com tampoc en volen altres visitants preguntats pel seu grau de coneixement de la situació lingüística de Catalunya, que diuen, amb paraules educades, que a ells tot això del Catalan els rellisca. Amb l’anglès ja en fan prou.

Els participants al MWC pels passadissos del recinte firal / R. G. A.

Fa uns anys, a l’exterior del recinte firal del MWC hi havia colles de voluntaris que repartien fullets als visitants en què se’ls explicava, de forma breu i entenedora, la situació política, social i lingüística del país. Segurament, avui en dia, ja s’ha donat per perduda aquesta batalla.

El conseller delegat de la GSMA, organitzadora del MWC, màxim responsable del congrés des del 2007, John Hoffman, no amolla ni mitja paraula en català. El Congrés del Mòbil es fa des del 2007 a Barcelona, però es podria fer a qualsevol altra ciutat del món i el seu màxim responsable no necessàriament es canviaria pel fet que es fes en un altre lloc. Barcelona, Catalunya i la seva llengua pròpia, per tant, són només el marc físic on s’hi fa un esdeveniment global i l’eixerit senyor Hoffman, que en diverses ocasions ha expressat el seu afecte per Barcelona, no té cap necessitat de parlar la llengua d’aquesta ciutat.

Col·laboració amb el projecte AINA

Tot i això, val a dir que la GSMA s’ha implicat en algunes iniciatives de foment de la llengua catalana en el món digitital. L’entitat organitzadora del MWC i la Generalitat de Catalunya van signar el setembre de 2023 un Memoràndum d’Entesa (MdE) pel qual es comprometien a col·laborar per promoure conjuntament la llengua catalana en l’àmbit tecnològic i digital a escala global a través d’Aina, el projecte impulsat i finançat per la Generalitat de Catalunya que té com a objectiu situar el català en el món digital al mateix nivell que altres llengües globals com ara l’anglès perquè les empreses que creen aplicacions basades en intel·ligència artificial, com ara assistents de veu, traductors automàtics, agents conversacionals, etc, puguin fer-ho fàcilment en català.

El català, però, continua sent pràcticament invisible a ulls de les 109.000 persones de 205 estats diferents que la setmana passada es van passejar per la Fira de Barcelona. “See you next year“, diuen els rètols lluminosos del recinte firal.

Fotos: Visitants del Congrés del Mòbil al recinte de la Fira de Barcelona / Raül G. Aranzueque

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verified by ExactMetrics